不是你而是你姐姐 – Easy Life

几年前,准确点应该是06年夏,我初中毕业的那个暑假,在玩劲舞团的时候听过的这首歌。

劲舞团里面这首歌叫做:Iglife姐姐,是错的。

实际上应该是:

歌手:Easy LifeEz-Life

歌名:너 말고 니 언니

中文翻译:不是你,而是你姐姐

英文:it is elder sister excluding you(Not You, but your Sister

那时候就很喜欢,便在网上下载了这首歌,不过由于劲舞团里面的歌名错了,所以网上下载到的版本几乎都是从劲舞团里面翻录的(囧。)

中午吃完饭,正好千千静听了这首歌,便想找个原版的来。

先是找到了MV;嗯,看了第一遍没看懂,便作罢,继续找原版音乐……

在iglife的贴吧里找到了歌词,便随手拷贝了一句歌词(韩文的,看不懂……)放进google搜索下,找着了,不过发现歌手是Easy-life,有点怀疑,便进去听了下,果真就是这首歌,然后在一个英文博客(Kingdom of Procrastinator,可能是加拿大的)找到了这首歌和续曲(还有后续,囧吧)便从他那把这首歌下载到我的电脑了。

可是还是不明白MV的意思,便找了下歌词的翻译

너 말고 니 언니
不是伱 是伱姐姐

라라라~ 라라라라라~
lalala~ lalalalala~
라라라라라~ 라라라라라~
lalalalala~ lalalalala~
내맘속에 오직 한 사람
我的心里只有一个人
이 세상에 하나 뿐인 너
这世界上唯一的你
두번 다시는 우리 사랑 오해 하진 말아줘
请不要再误会我们的爱了
행복한 날들이야 너는 날 떠나갔지만
是幸福的日子  虽然你离开了我
니 언니와 함께라면 하늘을 날 것 같아
但跟你姐姐一起的话 我就像拥有了上天一样
오늘도 그녈 바래 다 주고서
今天也一样 为她做了她想要的一切
집에 돌아왔을때 울리는 메세지
回家的时候响起的留言
말없이 흐느끼는 숨소리만 들려 왔지만
虽然没有说话 只有抽泣的呼吸声
이상하게 왠지 너인것만 같아
很奇怪 不知道为什么就觉得是你
예감이 좋지 않아 혹시나
有一种不祥的预感 可能
혹시나 내사랑이 너때문에 가슴아파 할까봐
担心我的爱人可能会因为你而心痛
나의 사랑 나를 믿어줘 내 사랑 내 진심을 받아줘
我的爱人相信我 我的爱人接受了我的真心
누구도 어떤 누구도 너를 대신 할 수 없어
无论是谁都无法代替你
내맘속에 오직 한 사람
我的心里只有一个人
이 세상에 하나 뿐인 너
这世界上唯一的你
두번 다시는 우리 사랑 오해 하진 말아줘
请不要再误会我们的爱了
난 니언니를 만나러 너의 집을 찾아갔지
我为了见你姐姐而去到了你们家
우연히 마주친 너는 나를 잡고 울었네
偶然见到了你 你抱着我哭了
난 그냥 지나치려 했었지만
虽然我想就这样走开
왠지 마음이 아파 너를 위로했지
但不知道为什么心很痛 安慰起你来
내품에 안긴채로 눈물만 보이는 너
在我怀里流着眼泪的你
갑자기 바로뒤에 나타난 나의 그녀
突然在我身后出现了我的她
멍하니 바라보던 내사랑, 니 언니
茫然地看着我们的我的爱人, 你姐姐
나 눈감았지 순간 그녀 역시 울었어
我闭上了眼睛  她马上哭出来了
나의 사랑 나를 믿어줘 내 사랑 내 진심을 받아줘
我的爱人相信我 我的爱人接受了我的真心
누구도 어떤 누구도 너를 대신 할 수 없어
无论是谁都无法代替你
내맘속에 오직 한 사람
我的心里只有一个人
이 세상에 하나 뿐인 너
这世界上唯一的你
두번 다시는 우리 사랑 오해 하진 말아줘
请不要再误会我们的爱了
매일밤 전화해도 매일 낮 기다려도
即使每晚打电话 每天都在等着
그녀는 내게 말할 기회조차 주지 않아
但她连说话的机会都不给我
내사랑은 그년데 오직 그녀 뿐인데
我爱的是她 只有她一个
이러다 헤어지면 난 미칠것 같은데
如果就这样分手的话 我会发疯的
이러면 안되는데 어떻게 말해야해
不可以这样 要怎样对她说呢
그녀가 떠나면 난 하루도 못사는데
如果她离开的话 我即使一天也活不下去
하루도 하루도 하루도 하루도
即使一天 即使一天 即使一天 即使一天
그녀가 없으면 살아갈 수 없는데
没有她的话 我无法活下去
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
(그녀가 자꾸만 나를 피하려고만 하네)
(她总是避开我)
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
(난 사랑해)
(我爱着)
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
(그녀가 없으면 살아 갈 수 없는데)
(没有她的话 我无法活下去)
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
(그녀가 날 오해하고 있어)
(她正误会着我)
너말고 니언니
不是你 是你姐姐
사랑해 정말로 난 사랑해
我爱她 我真的很爱她
사랑하게 됐어(너말고 니언니)
我爱上她了(不是你 是你姐姐)
사랑하게 됐어 후우~
爱上她了 hoo~
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
너말고 니 언니(난 사랑해)
不是你 是你姐姐(我爱着)
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
(그녀가 없으면 살아갈 수 없는데)
(没有她的话 我无法活下去)
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐
(난 그녈 사랑해)
(我爱她)
너말고 니 언니
不是你 是你姐姐

似乎有点头绪了,再看下MV,嗯,差不多明白了。

OK,原本只是想把那首歌的原版下过来的,没想到扯出一大串事情,囧啊,不过MV里面的这对姐妹长得还不错,而且应该还是双胞胎吧?反正我分不清到底谁是妹妹谁是姐姐……

附上歌曲下载地址:Easy Life – 너말고 니언니

这个是我自己上传的,大家想要高比特率的去下载整张专辑吧

Ez-Life -《Vol.1 – This Is Not!》@VeryCD

嗯,还有MV:Easy Life – 너말고 니언니 MV

这里附上我上传的MV吧,让大家免去下载或搜索,直接在这预览-。-

和本文相关的一些日志

Tags: , ,